Segundo a Jbox (que conseguiu informação com a Rede Tv), o anime irá estrear na próxima Segunda-feira (dia 7 de Junho) no bloco noturno da Tv Kids (se me lembro bem, começa perto das 18:00).
A Rede Tv confirmou que por hora tem somente a primeira temporada, contando com 78 episódios.
7 comentários:
sinceramente,pelo jeito vai ser uma dublagem tosca. pois foi feito rápido e nas coxas, visando o marketing da copa do mundo ou seja apenas pela audiência e não pelo simples entreterimento (se não fosse a copa do mundo não iriamos ter o anime). quando na verdade,isso devia ser mais planejado e feito com cuidado pensando nos fãs.inazuma eleven é mais um ótimo anime que vai ser estragado por mãos incompetentes.
saudades da rede manchete quando podiámos ver de tudo em qualquer época com um trabalho bem feito.
Qualquer coisa nós temos fãs competentes em diversos lugares do mundo...
sim, eu sei disso ^^
só fico com pena pois se fosse um trabalho mais sério iria ser melhor visto com um anime pra todas as idades, mas do jeito que estão tratando as coisas (já começou pelo nome de super onze) vão infantilizar o anime pra pegar as criançinhas como público alvo. vão tirar o open/end e botar um rap tosco com alguén desafinado cantando "vamos jogar bola com seus amigos, minha turminha é demais e vamos derrotar os adversários com os nossos super chutes, que legal" , etc...
e quem gosta de anime e não conhece inazuma vai pensar que é algo infantil pras crianças e não vai querer assistir. isso porque realmente pouca gente conhece mesmo inazuma e então se o seu primeiro contato com o anime for dublado, vai dizer "ah, que merda, um super campeões+dragon ball" e vai deixar de ver um anime que pra mim é um dos melhores que existem e pior, pode até sacaniar quem gosta. então eu preferiria não ter o anime aqui no brasil se for pra ser desse jeito, entende?
de um jeito ou de outro vou continuar a ver nos subs onde temos, como vc disse, fãs competentes.
flw
Tipo, tu fala sobre infantilizar o anime mas ele já é infantilizado, quem assiste o anime e tem mais idade pra mim seria um Guilty Pleasure, sobre as dublagens até agora eu estou "neutro", quero ver o episódio na intrega pra falar mais...
Sorbe questão do Rap e tudo mais, o timing foi bom porque mesmo sendo negociado Inazuma Eleven também nos Estados Unidos, estão transmitindo o anime aqui antes dele, então provavelmente se forem dublar a abertura vão tentar adaptar a abertura original, mas continua sendo desafinado de qualquer forma.
Sobre os super onze, deve-se culpar os super campeões que fez sucesso na manchete, é tudo questão de marketing pra conseguir um público novo de anime e tentar lucrar com isso (como tentaram fazer com Lets Go mas não conseguiram, cancelaram tudo...) além de ver se consegue num objetivo menor chamar atenção daqueles que viram Captain Tsubasa na Manchete.
E quando falei sobre competência, falei mais sobre dublagem, abertura podem detonar, podem fazer marketing, o título adaptado pode ser nada a ver, contanto que a dublagem fique boa ou pelo menos "decente".
bem, sobre a parte de infantilizar, acho que esqueci um detalhe. eu quis dizer infantilizar "ainda mais" o anime. quando isso era desnecessário e citei o que poderia acontecer. se eles quisesem mais público que deixassem do jeito que está.
essa dublagem não vai ficar boa. primeiro que a dublagem de animes do brasil está decaindo a cada ano que passa. basta assistir na tv aberta e no animax(que está mais pra canal variado de programas, seriados e filmes do que animes).
é realmente um pouco difícil explicar, mas o que quero dizer é que hoje em dia os canais de tv estão "cagando e andando" pros fãs e pros animes, o que importa é lucro dane-se o resto. sabe o que a globo faz? ele pega um desenho/anime, passa ele e em 1 mês e meio para de passar e fica nisso. onde está? está na "geladeira" deles e fica lá pra nenhuma outra emissora possa pegar e passar. e quando vai voltar? qunado uma outra emissora passar um anime e começar a dar audiência, ai ele coloca de volta na programação. e fica nessa briga tosca onde quem se prejundica é o telespectador. você se lembra do caso do yugioh? onde falaram no ar que aquilo era coisa do demônio e talz...cara, pra mim aquilo foi o fim da picada.
a dublagem era pra ser mais trabalhada. po, eu li que deu vários problemas de dublagem no japão...no japão cara. ai eu pergunto, quando vai começar? dia 7 de Junho. e quando começou as dublagens? a umas 2 semanas...não preciso falar mais nada. e inazuma eleven tem muitos, eu disse, muitos personagens...repare que vamos escutar a voz do seya em 4,5 personagens. e os animes do animax não me deixam mentir.
e outra coisa que não concordei foi essa "liberdade" que o dublador tem de alterar a obra dos personagens. exemplo, o cara disse que ia mudar o chute de "grenade shot" (bem mais legal e com mais veracidade) pra "super chute". por que? o nome não está em japonês (se estivesse até entenderia) está em inglês, então porque não deixar do mesmo jeito? se for assim a "god hand" vai virar "super mão" e quando chegar na "majin the hand" o que vai virar? se isso não é infantilizar eu não sei mais o que é. (na verdade deveria haver uma lei contra a alteração de animes. ou algo do tipo "quer passar na tv? blz, mas vai ter que deixar open/end e o nomes corretos (algumas exeções), nada de "super onze ou super chute" e SEM CORTES!, não gostou? então não vai pegar o anime).
você citou super campeões, bem realmente na época não liguei pra isso, pois era criança, nem pra música em português, porém a dublagem era muito melhor que a de hoje. mais, acontece que não dá pra deixar sempre a mesma coisa. anime não é pra ser tratado sempre como coisa infantil, não concorda?
o título "inazuma eleven" traduzido seria algo como "onze relâmpagos" que seria mil vezes melhor que "super onze". só por causa de super campeões? eles precisam ser originais e não tentar repetir o que deu sucesso no passado pois boa parte do público que poderia assistir, digo, o público de antigamente, cresceu e está bem mais esperto e rigoroso sobre essas ações (eu sou um exemplo).
enfim, saikyo você não é obrigado a concordar nem provar que eu estou certo ou errado, só estou dizendo o que penso. a dublagem pode ficar boa? pode sim, é claro. mas pra mim seria melhor tudo bom. bem, então vou esperar mais notícias pelo site.
vlw
Resumo da ópera:
Eu gostei de terem anunciado inazuma eleven aqui no brasil. fiquei feliz e triste ao mesmo tempo pois não concordo com os métodos ultilizados por aqui sobre o anime em geral.
^^
É preocupante mas ainda tenho esperança de que fique bom mesmo assim o anime, e quem sabe mais pra frente não haja mudança nos nomes dos golpes?Isso era algo ruim para animes como Inuyasha que começaram certos mas depois havia inconsistência...
Além que se me lembro bem passou Full Metal Alchemist na rede tv não?Claro que houve cortes mas não houve problemas na dublagem (apesar de ser meio estranho eu associar "dublagem boa" com a emissora mas sei lá haha).
Postar um comentário