14/10/2008

~Traduções de games 2008, parte 1~




Como é bom jogar um jogo que tu ENTENDA o que está acontecendo né?(pena que por diversos motivos é quase nulo isso oficialmente em português br ou escasso em traduções de fã...)?Pra isso que quando as empresas oficiais não fazem traduções americanas por quaisquer motivos (extensa localição de textos e voz, não há mercado, difícil aceitação do público, fim de vida de um console...) aí entra as nobres(ou loucas) almas que fazem a tradução por si para distribuir assim completado, dando a chance do povo jogar jogos que não seriam acessíveis.



Além de claro ter o jogo japa traduzido da forma desejada por um número de fãs (como músicas originais e cantadas na lingua original do jogo, ou vozes japonesas, termos mais literais, traduções mais refinadas...), visto que pelo "boom" de produções japonesas no mundo há agora um público exigente pela localização ser mais fiel ao jogo original (eu fico num meio termo, há algumas coisas que é necessário ter localização ou não vende/ofende/confunde consumidores fora do país original), entra numa discussão de legendas vs dublagem mas fica pra outra história...



Falemos de cinco jogos que acho interessante falar sobre seus progressos:

Mother 3 (game boy advance)

Persona 2: Innocent Sin (playstation)

Tales of Phantasia (playstation)

Tales of Innocence (nintendo ds)

Policenauts (playstation)










Mother 3





Desenvolvedor(es):HAL laboratory, Brownie Brown Inc., Nintendo SPD Production Group Nº3, Shigesato Itoi

Criador(es):Shigesato Itoi

Gênero:Rpg

Plataforma:Nintendo Game Boy Advance

Grupo e tradutores:Tomato e Jeff(ambos de Starmen.net)

Site/Blog/Forúm/Tópico:The MOTHER 3 Fan Translation

Lançamento:Próximo, no máximo para Novembro







Mother é uma trilogia (até agora) de rpgs da nintendo, que se passa no mundo contemporâneo, sempre controlando um garoto que sai pelo mundo por causa de algum objetivo lhe concedido.No ocidente o segundo jogo foi lançado como "Earthbound" que não teve tanto estouro na midia ou jogadores, mas com o tempo os fãs cresceram e foram fiéis aos jogos.No passado foi descoberto um protótipo do primeiro mother para o NES chamado "Earthbound", contendo algumas censuras além de melhoramentos e uma proteção melhor contra pirataria, uma rom circula como "Earthbound 0" para diminuir o número de confusões com a rom do snes.





É um clássico rpg por turnos, até usando o tradicional modo de vista em "primeira pessoa" que rpgs como Dragon Quest usa, mas isso não significa que seja datado (não, nada de ir na igreja reviver um personagem, ir no INN para recuperar HP, MP e status, e aí sim ir no rei para salvar o jogo).Um jogo simpático e criativo, com piadas e visuais interessantes, apesar do tom "colorido" do jogo há partes de tensão, tristeza ou que tocam o personagem (principalmente no ultimo jogo lançado).





Mother 3 é meio diferente dos seus "irmãos", não é mais um garoto de boné vermelho e azul, cabelo curto negro, com camisa listrada amarela e azul e usando como arma geralmente um taco de baseball(além da garota tradicional, o gênio e o "personagem forte"), aqui os capítulos são com protagonistas diferentes, e a "party" final se difere muito da "tradição" do jogo (IMHO, superior).





Ok, introdução feita, falemos do porque da tradução.Os fãs de Earthbound são os que mais sofrem sem sofrerem de "Karma negativo", o primeiro jogo de NES não veio pois estava no fim da vida no ocidente o console, o primeiro jogo teve um marketing "ineficiente" no ocidente, e o terceiro jogo apesar de campanhas, cartas para nintendo world e outras revistas, até mesmo tentativas de contato com Shigesato Itoi, ainda sim nada da nintendo mover um dedo para um MOTHER 3 ocidental, e as chances agora são nulas pois o gba morreu (não há mais lançamentos e o novo "Ds i" não contém mais suporte ao portátil).



Há também o nerf injusto feito a Lucas e Ness em Smash Brawl (Não é fucking competitivo se esses dois chars são low-low tiers, sem conversa...), mas isso fica pra outra história, mesmo assim mais infelicidade aos fãs...





Assim, Tomato (um usuário do forúm da starmen.net, que fez um extenso walktrought de MOTHER 3 no lançamento, assim ajudando aqueles que queriam ver o final do jogo mesmo em japônes) arregaçou as mangás e fez um patch primário com tradução dos menus e itens de maneira "crua", assim ajudando um pouco os que queriam jogar o jogo.Então ele continuou a tradução normalmente, pensando que teria muito ajuda daqueles que tinha pedido para auxiliar na tradução, ficando somente a cargo de traduzir os textos e não dos hacks e implementação.



Infelizmente não foi bem assim, e ele teve que praticamente fazer ele mesmo os hack asms e implementar os textos no jogo, se você der uma boa lida no blog você vai ver o trabalho que o cara teve.





Mas agora a tradução está apenas na fase de teste, bem perto do fim, e provavalmente no fim desse semana ou no meio da outra já teremos um patch pronto do jogo (a não ser que dê uma crise emo que nem no italiano tradutor de jogos Gemini, mais detalhes depois), irei disponibilizar aqui no blog para comodidade de nossos leitores.





Link original do video







Persona 2:Innocent Sin





Desenvolvedor(es):Atlus

Criador(es):Satomi Tadashi, Soejima Shigenori, Tasaki Toshiko, Kazuma Kaneko

Gênero:Rpg

Plataforma:Sony Playstation

Grupo e tradutores:Gemini

Site/Blog/Forúm/Tópico:Tópico na romhacking, Persona 2 translation blog

Lançamento:Final de Novembro, Dezembro







Falemos primeiro do jogo principal.

Megami Tensei foi uma duologia para o Nes de um estudante que por um computador faz merda e consegue invocar demônios, criaturas e lendas para o mundo atual, assim com sua amiga que (pelo meu recordar...) é a reencarnação de uma deusa (por isso o título), mas a série se tornou famosa no japão mesmo com a série "shin megami tensei" aonde você decide sua tendencia (Lei,Chaos ou neutralidade) assim chegando a finais diferentes e ditando quais tipos de "demônios" você pode invocar (alguns não tem problema com sua tendência, outros requerem que pende pro lado da lei ou chaos, outros você tem de ser fanático por um dos lados para recrutar).





Basicamente os jogos principais é que você tem um grupo de humanos customizáveis (pelo menos na série shin megami tensei) e que com recursos você pode invocar criaturas para ajudar na batalha (contanto que tenha elementos e diplomacia suficientes), e mais tarde pode fusiona-los para conseguir criaturas mais fortes.Um jogo interessante porém a dificuldade alta e pela mentalidade "Dungeon Crawler" pode não ser muito fácil de gostar...



Sim, criaturas lutando ao lado de humanos não é pioneirismo da nintendo.

Então com esses jogos bombando vieram os spin offs como Devil Summoner, Digital Devil Saga, Last Bible, Jack Bros., Devil Children, e finalmente Persona





Persona é uma das séries que o Spin-Off superou a popularidade do jogo original (assim como Puyo Puyo em relação a Madou Monogatari, curiosamente um Dungeon Crawler), as diferenças são muitas.Por exemplo, nos jogos clássicos não havia muita personalidade nos personagens e as histórias se desenvolviam meio apáticas, aqui história e personalidades dos personagens são mais bem feitas e importantes(apesar dos principais ainda ser mudinho hehe), além que o mundo não é centrado nos demônios ou com temática apocaliptica.





O jogo se passa em cidades comuns da humanidade, cada pessoa estudando, trabalhando, cuidando de sua vida.Porém um número de individuos há um "persona" dentro dele, que é invocado de alguma forma (geralmente por um grande stress), e começam muitas vezes como um colegial comum que sem querer adentra numa trama envolvendo essas criaturas, sendo o plano de fundo rumores que se tornam realidade, demônios que invadem a cidade ou uma torre que substitui sua escola nas luas cheias...Quanto a jogabilidade, basicamente você TEM uma criatura, demônio ou lenda dentro de seu personagem, assim evoluindo ele você consegue stats específicos evoluindo, além de magias a seu dispor.Quer mais stats na força?Tudo bem, troque por um persona que tenha esse tipo(apesar que há jogos que não é possível mudar o persona dos membros), as fusões também estão presentes assim como nos jogos clássicos





Vamos falar da tradução, praticamente todos os jogos da série persona foram lançados, "Revelations Persona"(apesar da controversa de mudar um personagem para um estereotipado negro americano, além do corte de uma quest e tradução de qualidade duvidosa), Persona 2:Eternal Punishment, Persona 3, Persona 3:FES e futuramente Persona 4.Parece completo não?Errado, somente a segunda parte do Persona 2 foi lançada no ocidente.Primeira parte, Innocent Sin não foi lançada, sabe porque?



Por causa de homosexuais e que há nazistas numa parte do jogo.Eu não estou brincando.





Assim, ficou-se com metade da história, claro você pode usufruir do segundo jogo sem problemas (há flashbacks e explicações o suficiente pra não ficar boiando), mesmo assim fica incompleto entender a saga toda de Persona 2...Aí entrou "o rápido de traduzir" Gemini que traduziu tales of phantasia do playstation junto com Throughim (ah tu vai falar dessa tradução também?Não, é outra tradução que falarei mais pra frente)





Não foi um inferno total como MOTHER3 para traduzir, mas ainda sim teve umas parteis difíceis de se domar na tradução, conta também com legendas nos videos (que felizmente está se tornando um padrão nas traduções de fã agora), além de textos bem coerentes com a continuação(que estranho dizer isso...), e segundo o tradutor ele deixou um extra com personas vindos da continuação, ou algo assim...




Infelizmente por besteira nos comentários no blog de tradução, ele vai lançar o patch daqui a um ou dois mêses, mas ainda sim está bem completo e poderemos assim ter acesso ao persona antigo que falta.





Link original da parte 1




Link original da parte 2







E paramos por aqui, falemos das traduções restantes em outra entrie (e essa ficou bem extensa).



See Ya!

2 comentários:

Sani http://gamesanimesparaisoesonicbooms.blogspot.com/ disse...

Os projetos são ótimos! A maioria desses eu já até conhecia e, inclusive, tenho o Tales of Phantasia em ingles no PSX e no PSP aqui, um dos meus maiores desejos desde o SNES. Foi "divino" ouvir Kiss Kiss Kiss denovo!

Aliás, agora pra qual será que a equipe seguirá?

tales of Destiny 2? Tales of Rebirth?

Só esperando pra ver xd

Bau Ticabau disse...

OW CADE O JOGO TRADUZIDO DO PERSONA 2?EEEEEIN?