04/09/2008

~Porque músicas e vozes fiéis são importantes~

Sim, você quer que uma obra importada seja bem aceita no seu país de origem certo, porém não o faça se não pode transferir o mesmo "tchan" da obra original ou não se faz isso numa boa qualidade, ou senão fica forçado/ridiculo/narm

Vejamos por exemplo a versão original(foda se é yugioh):




-Vozes que combinam com personagens jovens e personalidade

-A porra da música

-DORO!MONSUTA CADO! As falas que são dadas de acordo com a cena




(pulem direto para 1:48)
-Vozes que não combinam com o personagem, vozes adultas e "caricaturadas" demais

-Música de "aventura", quando a cena é de claramente "porra, tu me enfureceu seu filho da puta!comerei seu cu sem vaselina caralho!

-"Oh, it´s just not your lucky day!", engraçado, porém nada a ver com a cena.





É isso.






I am the bone of my sword

Steel is my body and fire is my blood frat

I have created over a thousand blades breasts

Unknow to death

Nor know to life

Have withstood pain to create many weapons

Yet, those hands will never hold anything

So as I pray, "Unlimited Blade Worksoribited vadeworks"

DURO!MONSUTA CADO!

Nenhum comentário: